Creciendo en popularidad, la banda de rock alemán Tokio Hotel es nueva para los fans de América del Norte, pero toda la rabia esta de vuelta en casa.
Por eso, cuando el cuarteto decidió abrirse paso en el difícil mercado de América del Norte con su álbum de debut en Inglés Scream, el grupo traducio y, a continuación, realizo todas sus canciones del alemán al Inglés, algo que llevó algún tiempo pero ha valido la pena el trabajo.
"El mayor desafío fue cantar por primera vez en Inglés porque, como puedes saber mi Inglés no es muy bueno", el cantante Bill Kaulitz dice en el interior de un restaurante de Toronto. "Este es el primer viaje que hemos hablado en Inglés en las entrevistas, ya que sólo sabemos algunas palabras."
Tokio Hotel, toca en "the Sound Academy" esta noche, estaba tratando decir la traducción de cada canción "palabra por palabra".
"Soy un perfeccionista, realmente quería el sonido natural, como si yo fuera un hablante nativo", dice. "Eso fue muy, muy duro, pero espero que a los fans le parezca."
"Y entonces las palabraa tienen que riman y siguen teniendo el mismo significado," el hermano gemelo y guitarrista Tom Kaulitz añade. "Queríamos que toda las persona tubieran la oportunidad de comprender lo que estamos diciendo, era realmente importante."
La banda, redondeada por el baterista Gustavo Schafer y el bajista Georg Listing, ha hecho muchos avances en un corto período de tiempo con singles como "Monsoon" y "don`t jump", que trata del suicidio, un tema mencionado por algunos de los fans en las cartas recibidas a la banda.
Pero ambos hermanos dicen que el único es Ready Set Go! que describe cómo los miembros de la banda, que se reunieron en 2001, encontraron el éxito en la mera edad de 15 años.
"Fue nuestro primer single en Alemania y fue durante nuestras vacaciones verano," dice Bill. "Se va directamente al número uno y después toda nuestra vida cambió por completo. Se trata de una nueva vida, era nuestro sueño, nuestro sueño hecho realidad".
El éxito resultante causó un frenesí que algunos promotores de conciertos en Alemania y no estaban muy preparados.
"Estábamos tocando en la adea un pequeño festival y sólo había 100 o 200 espectantes," dice Tom Kaulitz. "Se reserva con seis meses de antelación, realizamos nuestro primer single Monzón en Alemania y hemos llegado a ese festival."
"Hubo tantos fans y miles de personas, la seguridad no era absolutamente suficiente," dice Bill. "Fue entonces cuando sabíamos que teníamos fans. Antes era siempre cinco o 10 personas en un club sólo de beber cerveza y no mirarnos ".
La cosa más difícil de una nueva banda es a menudo tiene que aprender a decir no a las crecientes demandas. Un calendario de agotadoras giras a principios de este año dejó a Bill Kaulitz incapaz de hablar durante 10 días después de la cirugía para eliminar un quiste de una cuerda vocal.
"Yo estaba realmente aterrado", dice. "Hemos tocado sólo 10 conciertos y tuvimos que cancelar 16 (incluido un concierto de Toronto). Me encontraba en mi habitación de hotel y miré el reloj y yo estaba pensando en este momento, normalmente estoy en el escenario por lo que es realmente, realmente duro. "
Sin embargo, al igual que muchos gemelos idénticos, Bill tenia a Tom cerca para que actúara como su casi telepático orador. "Es una relación muy fuerte y una conexión muy especial", dice Bill de su gemelo. "Creo que nadie más tiene una relación así. Tuve un libro y escribi cosas (después de la cirugía), pero hay algunas cosas que solo miro a Tom." "Yo siempre sabe lo que Bill está pensando en diferentes situaciones", dice Tom sin problemas.
"Yo tenía que hablar por él durante 10 días, no se trataba de un gran tiempo". Tener una afinidad por la cosmopolita ciudad japonesa, el cuarteto alemán Tokio Hotel encantaría encontrarse en un hotel de Tokio en algún momento en un futuro próximo. " No hemos estado allí nunca", el guitarrista Tom Kaulitz dice. "Ellos tienen un jacuzzi en la habitación es simplemente mentira". "Y ellos tienen el televisor de pantalla plana por encima de su cabeza", el bajista Georg Listado añade. "Realmente queremos ir pero aun no sabemos." "He oído mucho sobre los hoteles en Tokio y la forma en que son agradables", dice Bill Kaulitz. "Así que creo que la ciudad es realmente, realmente loca y nos encantaría ir allí." Si bien un tour japonés se encuentra aún en obras, Tokio Hotel son sorprendidos por sus fans de América del Norte. "Lo que vimos la última vez es que nuestros fans son tan enérgicos, estan gritando y esperando por nosotros," dice Bill.
INFO:TOKIO HOTEL SUITE
Comments
No response to “TOKIO HOTEL UN EXITO EN DOS IDIOMAS”
Post a Comment | Enviar comentarios (Atom)
Publicar un comentario