J-wave (JP) - Interview - TRADUCIDO!

17 feb 2011

Bill Kaulitz: "No celebrar el día de San Valentín, porque no tengo una novia"

Esta semana, nos reunimos con el fenomenal grupo de rock alemán Tokio Hotel. De hecho, Nana Otsuka se reunio ayer con ellos y se entrevistó con los miembros de Tokio Hotel que visitó Japón.

Han vendido más de 7 millones de discos hasta la fecha! Ellos son los artistas de mayor éxito en Alemania en los últimos 20 años.
Esta semana, Tokio Hotel hace su debut en Japón!
Ayer, en un edificio en Tokio, fui a visitar el guitarrista Tom, el hermano gemelo del cantante Bill. También me reuní con el bajista Georg y el batería Gustav!
El equipo del cantante Bill era único. Llevaba un traje de plata, fue espléndido! Como era de esperar, fue deslumbrante!

En primer lugar, le pregunté a la historia no contada del grupo y donde el nombre de Tokio Hotel desde AME.

Bill: Es una pregunta que a menudo se ha preguntado. La banda se formó cuando éramos muy jóvenes y nombre de la banda fue "Devilish". Yo quería un nombre cool, y mientras busca un nuevo nombre para el grupo, tuvimos la idea de "Tokio Hotel". Sonaba bien, Tokio es una ciudad lejana y nos mantuvo motivados. Nos gustó porque nos parecía que era una meta. Por ejemplo la palabra "Hotel", que era el mundo en el que había soñado. Y luego, "Tokio Hotel" creo yo, es un nombre bonito.

Tokio es un objetivo, soñamos con un lugar de símbolo [TOKIO -> TOKIO]..
Y el símbolo de su deseo de ganarse la vida en la gira -> HOTEL.
El nombre del grupo está llena de sueños.

Más tarde, les hablé de su primer álbum japonés "Dark Side of the Sun." Escuché que era un álbum conceptual.
Bill: En primer lugar, yo realmente quería hacer una edición especial para los aficionados japoneses. Creo que es necesario comprender lo que es escuchar un disco de Tokio Hotel. Hemos incluido dos nuevas canciones de álbumes anteriores. Desde este punto de vista, creo que es el mejor álbum de Tokio Hotel se han publicado. En cuanto a la selección de las canciones, cada miembro del grupo ha elegido su favorito. Por ejemplo, decidimos que "Monsoon" debería figurar en ella porque es una canción muy especial para nosotros. Es nuestro primer single.

En pocos días, es el 14 de febrero Día de San Valentín. En Japón, una joven ofrece chocolates a el chico que ella ama! Aquí esta su reacción cuando se lo dije!

Bill: ¿En serio?! Debemos introducir esa costumbre en Alemania! Envidio a los chicos japoneses. Existe también el Día de San Valentín en Alemania. Pero los chicos ofrecen regalos a las chicas en su lugar. También puede dar regalos a la gente importante para ti, como tu familia. No hago nada, porque no tengo novia, pero Georg sí, ¿por qué no ofrecerle algo así como un coche o un diamante?

Ojalá yo fuera un chico japonés. En Alemania y en Japón, algunas costumbres son diferentes! Yo no sabía que Georg tenía una novia!
Los miembros de Tokio Hotel han decidido dejar un último mensaje a los oyentes.

Bill: Gracias por su continuo apoyo, chicos. Estoy muy feliz de estar en Tokio. Espero verlos pronto!

TRADUCCIÓN: Estrella
"SI COGÉIS LA TRADUCCIÓN, DAD CRÉDITO!!"

Comments

No response to “J-wave (JP) - Interview - TRADUCIDO!”
Post a Comment | Enviar comentarios (Atom)

 
NUR TOKIO HOTEL. Citrus Pink Blogger Theme Design By LawnyDesignz Powered by Blogger