InRock Vol.329 [Japan] - TRADUCIDO!

23 abr 2011

imagebam.com
"Nos inspiramos en las cosas, como películas, lo que nos rodea, la vida cotidiana o simplemente despertarse cada mañana."

Tokio Hotel muestran su preocupación por Japón. En representación de la banda son los hermanos Bill y Tom Kaulitz, quien amablemente accedió a dar una entrevista telefónica desde Los Ángeles a corto plazo.

Q: ¿Cómo habeis estado?
Bill: Hemos estado escribiendo canciones en el estudio, el lanzamiento de nuevos proyectos, cosas por el estilo.

Q: ¿Estás escribiendo nuevas canciones para el próximo álbum?
Tom: Puede o no puede ser para el próximo álbum, que estamos escribiendo canciones en esta etapa. Todavía no tiene un plan definido para lanzar el nuevo álbum y no sabemos cuando vamos a publicarlo. Sólo estamos siendo creativos, escribiendo música.

Q: ¿Qué tipo de canciones estás escribiendo? En Inglés? ¿O es que se escribe en alemán?
Bill: Ahora mismo, las canciones son más o menos escritas en Inglés. Realmente no sé por qué a mí mismo. Sólo que es algo natural para mí. Además, estamos viviendo en Los Angeles ahora, de alguna manera las cosas tienden a hacerse en Inglés. Sin embargo no estamos seguros de la forma en que eventualmente se va a compilar el álbum porque definitivamente vamos a hacer canciones en alemán. Dado que no hay nada decidido y aún estamos en fase experimental, sólo estamos probando cosas diferentes al mismo tiempo que poner un demo de las canciones juntos.

Q: ¿Vuestra compañía de grabación y de gestión os presionarán para completar el álbum en una fecha determinada, o son muy relajados al respecto?
Tom: (risas) No se relajan al respecto. Pero estamos sólo mantenerse fresco y tranquilo.
Bill: Sí, técnicamente no tenemos una fecha límite. Quiero decir, para mí, los plazos son como pesadillas. En la línea creativa, que está tratando muy duro para producir un buen trabajo, pero tener que lidiar con un plazo sólo mete las cosas a hacerse aún más complicada. Lo que es más importante es la libertad de disfrutar haciendo lo que te gusta hacer. Incluso si parece que hacer un álbum es acerca de cómo completar las canciones y hacer los preparativos detallados, realmente es algo que necesitamos. Es por eso que ahora queremos tomarlo con calma para que podamos disfrutar de nuevos retos.

*Probablemente refiriéndose al desafío de crear un nuevo álbum*

Q: Bien, ¿qué tipo de desafíos os estais tomando, qué tratais de crear?
Tom: Eso es una sorpresa que estamos manteniendo para el lanzamiento del álbum siguiente. En primer lugar, estamos creando algo diferente todos los días. Escuchamos a varios tipos de música, y nos inspiramos en cosas diferentes por lo que realmente depende del estado de ánimo en cada momento. Estamos haciendo esto todos los días y cada día hay algo nuevo.
Bill: Eso es correcto. Es por eso que no tenemos un sonido definitivo para el próximo álbum.

Q: ¿Qué tipo de música te inspira?
Tom: No es sólo música realmente. Por ahora me inspira Anthony Hamilton.
Bill: También se inspiran en las películas y lo que está sucediendo a nuestro alrededor. La vida cotidiana en un lugar como Los Angeles es muy refrescante y estimulante. Sólo ser capaz de despertar cada mañana es también una fuente de inspiración. Pero yo diría que las películas juegan un papel más importante. Nos gustan mucho las películas. Si el cliente quiere ir a los teatros o miramos una de nuestra colección 1000 + DVD en nuestro cine en casa.

Q: Cualquier buen cine hasta ahora?
Bill: The Town era buena. También creo que The Fighter fue muy buena.

Q: Acerca de vuestra vida en Los Angeles, ¿crees que estais capacitados para vivir una vida más normal? Después de todo lo que son una especie de "desconocidos" en comparación con Alemania.
Bill: Bueno, los dos venimos a Los Ángeles porque queriamos algo de privacidad en nuestras vidas. Hasta este punto no hemos podido disfrutar de mucha privacidad, y es un poco difícil de lograr que, en determinadas circunstancias, debido a Europa. Por lo tanto, estábamos buscando un lugar donde podemos tener la libertad de ser creativos y, al mismo tiempo disfrutar de un poco de intimidad. Hasta ahora, hemos estado de gira y no hamos tenido el tiempo para cualquier tipo de vida fuera de Tokio Hotel. En ese sentido, LA es muy adecuado porque las cosas son muy diferentes. Los paparazzi no saben donde vivimos por lo que hemos podido disfrutar de un poco de privacidad y tomar las cosas un poco más fácil.
Tom: Eso no quiere decir que vamos a tocar e irnos de fiesta todos los días. La mayoría de las veces, estamos encerrados en el estudio.
Bill: Sí, es necesario tener cuidado en todo momento.

Q: Entonces, ¿hay algún tipo de rutina diaria de tu vida?
Bill: Estamos realmente mal cuando se trata de rutinas. Es por eso que hacemos las cosas diferentes todos los días. Además de la verificación de nuestros correos electrónicos, estamos actualmente ocupados con varios proyectos de este año. Aún todavía en la fase de planificación y no disponemos de los detalles por el momento. Hay varias cosas que nos gustaría hacer este año. La mejor parte de nuestro trabajo es tener la libertad de hacer lo que queremos. Realmente odio las rutinas, porque cuando éramos jóvenes tuvimos que ir a la escuela todos los días como una rutina, y sólo lo odiaba, pero no teníamos otra opción.

Q: Finalmente, ¿tienes alguna palabra para la gente en Japón?
Bill: Por supuesto. Hemos estado revisando las noticias todos los días y mantenerse al día sobre los últimos acontecimientos en Japón. Creo que no somos sólo nosotros sino todo el mundo sabe lo que está pasando y que ha conmovido a todo el mundo. Creo que todo el mundo quiere ayudar de una manera u otra. Especialmente en esta época, creo que es importante para el mundo unirse y ayudarse unos a otros. Es realmente maravilloso ver realmente el mundo dando una mano a Japón.
Tom: Me quedé muy sorprendido cuando me enteré de lo que pasó en Japón. Después de todo, es un país que es especial para nosotros. Y estábamos tan tristes por la noticia. Así que hemos estado mirando para obtener información acerca de si la gente está bien. En nuestra página web oficial se está vendiendo un grupo de botones y los ingresos de las ventas será donado a Japón. También creo que nuestros fans le gustaría desempeñar un papel en ayudar.

Q: ¿Hay una canción que le gustaría dedicarse a aquellos que se sienten solos?
Bill: Porque todo el mundo es diferente, es muy difícil encontrar una cosa que decir a todo el mundo pero si tuviera que elegir entre nuestras canciones, yo elegiría "By Your Side" y "Zoom into me". Ambas canciones dan la seguridad de que no estás solo y es un mensaje que me gustaría destacar. Después de todo, te hace sentir feliz si sabes que personas de todo el mundo estan contigo.

CONTINUARA...

TRADUCCIÓN: Estrella
"SI COGÉIS LA TRADUCCIÓN, DAD CRÉDITO!!"

Comments

No response to “InRock Vol.329 [Japan] - TRADUCIDO!”
Post a Comment | Enviar comentarios (Atom)

 
NUR TOKIO HOTEL. Citrus Pink Blogger Theme Design By LawnyDesignz Powered by Blogger