ENTREVISTA SIN BILL

9 abr 2008

ASB: So regarding your canceled tour dates, what really happened at the time, did Bill start losing his voice when you guys performed in France?

Tom: Yes, unfortunately Bill lost his voice after the show in Marseille. The next day he left to see a specialist in Berlin. First he had to rest and after he saw the doctor for the second time it was clear that Bill had to undergo surgery at his vocal chords. He is fine so! He is not allowed to speak and laugh for ten days (laughing) and that's a real hard task for him cause he normally speaks all the time. Now he is writing down everything in a book - that's his way to communicate these days. After the ten days there will be an intense phase of vocal rehabilitation. The doctor is very satisfied with the healing process and is positive that Bill's voice will be the same after the whole therapy. Bill is really glad that he left the surgery behind him. He can't wait to go back on stage and perform!

ASB: For Tom, Georg and Gustav what do you guys do in the meantime?

Georg: We take the time to spend it with our friends and families and relax a little.

Tom: I'm with Bill all the time and support him. And of course we do all the work we can do without Bill at the moment.

ASB: When do you reckon the soonest time to get back on stage in compensation of the axed dates?

Tom: We are very happy cause we just approved a lot of summer festivals all over Europe starting in June. There are also talks concerning earlier dates. (Laughing) There's no doubt: As soon as Bill is allowed he will jump back on stage and we all can't wait to see our fans again. They were so great after we had to cancel shows. They showed so much support and love that we really want to thank them and be back for them as soon as possible.

ASB: Now that "Scream" has hit most part of the world and will soon hit U.S (May 6), what do you expect from the American fans?

Gustav: We just freaked out cause the album hit #6 of the Canadian charts out of the stand!

Tom: Yeah, this is really amazing. We actually can't believe it. With us it's not about expectations. We just hope that our fans do connect to our music and lyrics, that they feel it. (Smiling) I personally hope to be able to spend more time with all these beautiful ladies I saw on our first trip.

ASB: Do you find audience in America as loud as those in your home country?

Tom (laughing): Oh yes! We always say that it would be a nightmare to play in front of an audience that applauses and doesn't scream. We love that excitement. Our fans a very energetic, very intense - they are the best fans in the world. And we were really blown away when we found out that the U.S. fans are showing the same energy. We loved it and we can't wait to come back.

ASB: Have you thought of doing a collaboration with other American band? Which one?

Tom: We haven't done collaboration so far. But as they say: Never say never. But nothing is planned at the moment.

ASB: How do you find time to write in the middle of the tour?

Georg: Writing is an ongoing process. We always find time to sit down with our instruments even on the tour bus.

Tom: Right. Sometimes I have an idea and play it to Georg. Or I go to Bill and ask what he thinks or if he has an idea for a lyric to the music. Or Bill wrote some lyrics we do the music to it. Bill writes all the time anyways. He is always carrying a piece of paper and a pen in case he gets an idea. (Laughing) You should take a look in his book, he's been writing all the time even now. There is no way to stop this guy.

ASB: What do you reckon the next album will be first, a German or an English?

Tom: Well, Bill always wrote in German. It's our native language and the language he can express himself and his feelings the best. (Laughing) And honestly our English is still way too bad to write in English. Even with an English speaking girlfriend, that would help a lot by the way, the songs will be written in German and than translated into English.

ASB: You guys won some prestigious awards like World Music Awards and MTV Europe Awards in 2006 and 2007 respectively, do you have more to expect out there after such recognitions?

Tom: We honestly don't think too much about that. But of course it's great to win an award.

Georg: Specially the ones that are voted by the fans.

Tom: Yes, cause it's such a great and intense feedback. But it's not that we sit down and think about which award we could win next. Everything that happened to us so far is more then we ever expected at all. Receiving a World Music Award, being nominated at the MTV European Music Award with all these big and great international artists that have been around for ever, sharing the stage with them that night and finally winning that award - none of us ever even imagined something like this a couple of years ago, when we sat in our rehearsal room in Magdeburg dreaming of a record deal. All we ever wanted is to be able to play live in front of people that like our music. Everything that happened till today already went far beyond our dreams. And it really feels unreal sometimes.

ASB: Tokio Hotel has been on many concerts, do you have special unforgettable moment in one of the concerts?

Tom: That's really hard to pick after we played so many amazing venues and concerts. There's always something going on that's really great (laughing) like the one show were people threw batteries at Georg. He actually loves it, so don't hesitate to keep on doing it.

Georg: Ahhhhhh!

Tom: There are always signs that make us laugh during each show - (laughing) I just wish there would be more signs for Georg.

Georg: Ahhhh! I'm actually glad that I don't get signs saying "Tom, f*** you".

Tom (Laughing): Oh, come on. That was in France and the girl wrote that sign in German. We all know that she wanted to say: "Tom f*** me" and I'm sure you pray for such a sign every night. But to come back to your question, playing in Paris in front of the Eiffel tower in front of over 500.000 people that's was an unforgettable moment for sure.

Everybody: Yes!

Tom: Being able to play three European tours it's unbelievable for us. And getting the chance to go to Canada and the States to play there, finding out that all shows have been sold out - that's still incredible to us and something that is totally unforgettable. That doesn't happen to a German band too often, you know.

ASB: "Don't Jump" music video saw Bill's character falling off the building, do you guys chip in ideas in your videos?

Tom: Yes, we are always involved when it comes to our videos. We always have a ideas in our heads once the songs are written and we throw them in and work it out with the director.

ASB: We've been curious for sometime, which musicians in both your home town and international league that inspire you musically?

Tom (Laughing): You know, Magdeburg, the little town we are from, is not really known as the city that brings out great bands.

Georg (Laughing): No not at all. And it's really not the place were producers and record labels would look automatically for talents to work with and sign.

Tom (Smiling): Yeah, we've been really lucky. But we actually never had an influence in that way cause our personal music taste is so different - we could never agree on ONE artist or band. I mostly listen to German HipHop. Bill loves Nena and he likes Coldplay, Keen, Green Day and Placebo - depending on his mood.

Gustav: I love the Foo Fighters and Metallica.

Georg: I listen a lot to the latest album of Jimmy Eat World and I'm still a big Oasis fan.

Tom: We always wanted to create our own sound, do our own thing. Our music was actually the music we all agreed on. And it came naturally once we started playing in our rehearsal room.

ASB: Last but not least, being a representative of young artists, do you have wise words to share to your fans here on AceShowbiz?

(Everybody laughs!)

Tom (Laughing): Unfortunately you are talking to the wrong people here! We hate people that need to tell you how to do things and how the world is running. We actually think that everybody needs to do his own thing, to find his own way and make his own experiences. That's what we always did. We had our own ideas, we wanted to do our thing our way. People can tell you so much and it will always be different. (Smiling) So if we had to give an advice it would be: do your thing any time and if you are a musician play as much as possible.

TRADUCCION:

ASB: EN CUANTO A SUS CANCELACIONES D FECHAS EN VUESTRO TOUR, K OCURRIO REALMENTE EN ESE MOMENTO, BILL EMPEZO A PERDER SU VOZ CUANDO VOSOTROS XICOS EMPEZAISTEIS EN FRANCIA?

TOM: SI, BILL PERDIO DESGRACIADAMENTE SU VOZ TRAS EL CONCIERTO EN MARSEILLE. EL DIA SIGUIENTE FUE A VER AL ESPECIALISTA EN BERLIN. PRIMERO TUVO K DESCANSAR Y DESPUES D K EL MEDICO LE VIERA DURANTE LA SEGUNDA HORA YA STABA CLARO K BILL TENIA K SER INTERVENIDO QUIRURGICAMENTE EN SUS CUERDAS VOCALES. EL STA ESTUPENDO ASI! NO LE PERMITEN HABLAR DURANTE 10 DIAS Y REIR TMPOK Y ESO ES UNA TAREA DURA PARA EL XK EL SIEMPRE STA HABLANDO A TODAS HORAS. AHORA EL ESTA ESCRIBIENDO TODO EN UN LIBRO - ASI SE TIENE K COMUNICAR ESTOS DIAS. TRAS LOS DIEZ DIAS HABRA UNA FASE INTENSA DE REHABILITACION VOCAL. EL MEDICO STA MUY SATISFECHO CON EL PROCESO CURATIVO Y ES SEGURO K LA VOZ D BILL SEA LA MISMA TRAS LA TERAPIA ENTERA. BILL STA REALMENTE CONTENTO D HABER DJADO LA CIRUGIA DETRAS D EL. BILL STA IMPACIENTE X SUBIRSE OTRA VEZ AL ESCENARIO Y HACER EL SHOW!

ASB: PARA TOM, GEORG Y GUSTAV K HACEIS MIENTRAS TANTO?

GEORG: NOSOTROS PASAMOS LA HORA CON NUESTROS AMIGOS Y FAMILIARES Y NOS RELAJAMOS UN POCO.
TOM: YO STOY CON BILL TODO EL TIEMPO Y LO SOSTENGO. Y DSDE LUEGO NOSOTROS HACEMOS EL TRABAJO K NOSOTRSO PODEMOS HACER SIN BILL POR AHORA.

ASB: CUANDO SUPONE USTED LA HORA D SOONEST(NOSE K KIERE DECIR) DE VOLVER SOBRE EL ESCENARIO EN COMPENSACION D LS REDUCIDAS FECHS?

TOM: NOSOTROS ACEPTAMOS BASTANTES FESTIVALES D VERANO X TODAS PARTES D EUROPA INICIALES EN JUNIO. TAN PRONTO COMO PERMITAN A BILL , EL SALTARA SOBRE EL ESCENARIO Y TODOS NOSOTROS NO PODEMOS ESPERAR PARA VER A NUESTROS FANS OTRA VEZ. ELLOS FUERON TAN ESTUPENDOS DESPUES D K NOSOTRS TUVIESEMOS K CANCELAR EL TOUR. ELLOS NOS ENSEÑARON TANTO SOPORTE Y AMAN K NOSOTROS KERAMOS REALMENTE A DARLES LS GRACIAS Y VOLVER POR ELLOS TAN PRONTO COMO SEA POSIBLE.

ASB: AHORA K SCREAM GOLPEA LA MAYOR PARTE DL MUNDO Y GOLPEARA PRONTO U.S (6 D MAYO), LO K LO HACEN ESPERAN D LOS FANS AMERICANOS?


ASB: ¿Ahora que "el Grito" golpee la mayoría de la parte del mundo y golpeará pronto U.S (6 de mayo), lo que lo hacen esperan de los ventiladores americanos?

GUSTAV: PARA NOSOTROS ES TODO UN FENOMENO K FUERA CAUSE UN GOLPE EL ALBUM Y ESTE EN EL 6# D LS LISTAS CANADIENSES!!!
TOM: SI ESTO ES REALMENTE ASOMBROSO. NOSOTROS NO PODEMS EN REALIDAD CREERLO. CON ESTO NO SE TIENE UNA ESPECTATIVA FIJA. NOSOTROS SOLO ESPERAMOS K NUESTROS FANS CONECTEN CON NUESTRA MUSICA Y LETRA K ELLOS LO RECONOZCAN: (SONRIE)YO ESPERO PERSONALMENTE K PARA PODER CONTAR MEJOR CON ESTOS A TODAS LS SEÑORITAS HERMOSAS K YO VI EN NUESTRO PRIMER VIAJE.

ASB: ENCUENTRA LA AUDIENCIA AMERICANA TAN ALTA COMO EN SU PAIS INICIAL?

TOM (SONRIE): OH SI!NOSOTROS SIEMPRE DECIMOS K SERIA UNA PESADILLA ACTUAR DELANTE D UNA AUDIENCIA K NO APLAUDA O NO GRITE. NOS ENCANTA ESA EMOCION. NUESTROS FANS SON MUY ENERGETICOS, MUY INTENSOS - ELLOS SON LS MEJORES FANS EN EL MUNDO. Y NOS SORPRENDIO REALMENTE LEJOS CUANDO NOSOTROS DESCUBRIMOS K LOS FANS D EE.UU STAN DEMOSTRANDO LA MISMA ENERGIA. NOS ENCANTO Y NOSOTROS NO PODEMOS ESPERAR PARA VOLVER.

ASB: HAS PENSADO EN HACER UNA COLABORACION CON OTRA BANDA AMERICANA? CON KIEN?

TOM: NOSOTROS NO HEMOS EXO COLABORACIONES HASTA CIERTO PUNTO. PERO COMO ELLOS DICEN: NUNCA NO DIGAS NUNCA. PERO NADA ESTA DIXO X AHORA.

ASB: COMO ENCUENTRAS AHORA ESCRIBIR EN MEDIO D EL TOUR?

GEORG: LA ESCRITURA ES UN PROCESO CONTINUO. NOSOTROS SIEMPRE ENCONTRAMOS HORAS D SENTARSE CON NUESTROS INSTRUMENTOS EN EL TOURBUS.
TOM: EXACTO. A VECES TNGO UNA IDEA Y SE LO TOCO A GEORG. LUEGO VOY A BILL Y PREGUNTO LO K EL PIENSA O SI EL TIENE UNA IDEEA PARA LA LETRA Y LA MUSICA.
LUEGO BILL ESCRIBE ALGUNA LETRA Y NOSOTROS LE HACEMOS LA MUSICA. BILL ESCRIBE A TODA HORA D TODOS MODOS. EL STA SIEMPRE LLEVANDO UN TROZO D PAPEL Y UN BOLI EN CASO D K EL TNGA UNA IDEA. (RIE) DEBERIAS EXAR UN VISTAZO EN SU LIBRO, AHORA STA SCRIBIENDO A TODA HORA. NO HAY NINGUNA FORMA D PARA A ESE XICO.

ASB: LO K SUPONE K EL SIGUIENTE ALBUM SERA EN ALEMAN O EN INGLES?

TOM: BIEN BILL SIEMPRE ESCRIBIO EN ALEMAN. ES NUESTRA LENGUA MATERNA Y LA LENGUA K EL PUEDE SER MAS EXPRESADA X EL MISMO Y A SUS SENTIMIENTOS MEJOR. (RIENDO) Y CON FRANKEZA NUESTRO INGLES ES TODAVIA DEMASIADO MALA Y ESCRIBIR AUN MAS. SI TUVIERA UNA NOVIA INGLESA LE AYUDARIA MUXO A PROPOSITO, SE ESCRIIRIAN LS CANCIONES EN ALEMAN Y LUEGO LS TRADUCIRIA A INGLES.

ASB: HABEIS GANADO ALGUNOS GALARDONES PRESTIGIOSOS COMO MUSIC AWARDS Y MTV EUROPE AWARDS 2006 Y 2007 RESPECTIVAMENTE, ESPERAN MAS RECONOCIMIENTO ALLI FUERA TRAS TODO ESTO?

TOM: NOSOTROS NO PENSAMOS CON FRANKEZA DEMASIADO EN ESO. PERO DESDE LUEGO ES ESTUPENDO GANAR UN GALARDON.
GEORG: ESPECIALMENTE LS K SON VOTADOS X LS FANS!!!
TOM: SI, TAL REACCION TAN GRANDE ES INTENSA. PERO NO ES K NOSOTROS NOS SENTAMOS Y PENSAMOS EN K PREMIO PODRIAMOS GANAR LUEGO. CUANDO RECIBIMOS EL WORLD MUSIC AWARDS Y MTV EUROPEAN MUSIC AWARDS CON TODOS ESOS ARTISTAS INTERNACIONALES TAN GRANDES D LO K ES WAY COMPARTIR LA NOCHE CON ELLOS Y HABER GANADO FINALMENTE - NINGUANO D NOSOTROS LLEGO A IMAGINAR ALGO COMO ESTO HACE UN PAR D AÑOS CUANDO NOSOTROS NOS SENTABAMOS EN NUESTRA HABITACION D ENUMERACION EN MAGDEBURG K SUEÑA CON TRATO D REGISTRO. TODO LO K NOSOTROS SIEMPRE KISIMOS ES PODER TOCAR EN VIVO DELANTE D LA GENTE K LE GUSTA NUESTRA MUSICA. TODO LO K HA IDO PASANDO A CONTRIBUIDO K NUESTRO SUEÑO SE HAGA REALIDAD. Y PARECE REALMENTE IRREAL A VECES.

ASB: TOKIO HOTEL HA TENIDO MUXOS CONCIERTOS, TENEIS UNO K SEA ESPECIAL, UN CONCIERTO INOLVIDABLE?

TOM: ESO ES REALMENTE DIFICIL D ELEGIR DESPUES D K NOSOTROS TOCASEMOS EN TANTOS PUNTOS ASOMBROSOS CONCIERTOS. EN CADA LUGAR ES ESTUPENDO (RISUEÑO) COMO EN UN SHOW LA GENTE LANZO BATERIAS A GEORG. LE ENCANTA EN REALIDAD ESO, ASI NO DUDE CONTINUAR HACIENDOLO.
GEORG: AHHHHHHHHHHHH!!
TOM: HAY SIEMPRE SIGNOS K HAGA K NOSOTROS NOS RIAMOS DURANTE CADA SHOW - (RIE) SOLO DESEO MAS CANCIONES PARA GEORG.
GEORG: AHHHH!!STOY EN REALIDAD CONTENTO D NO CONSEGIR CANTAR DICIENDO A "TOM, K TE FOLLEN"
TOM(RIE): OH VAYA. ESO ESTABA EN FRANCIA Y LA CHICA ESCRIBIO UNA CANCION EN ALEMAN. TODOS NOSOTROS SABEMOS K ELLA KISO DECIR: "TOM, FOLLAME" Y YO OS ASEGURO K ME PIDEN CANCIONES CADA NOCHE. PERO PARA VENIR A TU PREGUNTA, TOCAMOS EN PARIS DELANTE D LA TORRE EIFFEL DELANTE D MS D 500.000 PERSONAS K FUE UN MOMENTO INOLVIDABLE SIN NINGUNA DUDA.
TODOS: SI!!
TOM: AL PODER TOCAR TRES TOUR EUROPEOS ES INOLVIDABLE PARA NOSOTROS. Y CONSIGUIENDO LA OPORTUNIDAD D IR A CANADA Y LS ESTDOS UNIDOS, TOCAR ALLI , DESCUBRIENDO K SE HAN LIKIDADO TODOS LS SHOWS - ESO ES TODVIA + INCREIBLE Y ES ALGO INOLVIDABLE. ESO NO OCURRE A UNA BANDA ALEMANA DEMASIADO A MENUDO, YA SABES.

ASB: "DON'T JUMP" BILL EN EL VIDEO SALTA DL EDIFICIO, DAIS IDEAS PARA LS VIDEOS?

TOM: SI, NOSOTROS ESTAMOS SIEMPRE IMPLICADOS CUANDO SE HACEN LS VIDEOCLIPS. NOSOTROS SIEMPRE ESCRIBIMOS LS IDEAS K TENEMOS EN NUESTRS CABEZAS UNA VEZ K LS CANCIONES YA STAN NOSOTROS LO LANZAMOS Y LO RESOLVEMOS CON EL DIRECTOR.

ASB: NOS PONEMS CURIOSOS, A K MUSICOS EN VUESTRA CIUDAD NATAL Y LENGUA INTERNACIONAL ESO INSPIRA MUSICALMENTE?

TOM (RIE): MAGDEBURG ES UNA CIUDAD PEKEÑA D LA K NOSOTROS NO SOMOS REALMENTE CONOCIDOS COMO OTROS GRUPOS EN OTRAS CIUDADES.
NOSOTROS HEMOS SIDO REALMENTE AFORTUNADOS. PERO NOSOTROS NUNCA TUVIMOS EN REALIDAD UNA INFLUENCIA EN ESA CAUSA D FORMA K NUESTRO TIPO D MUSICA ES PERSONALMENTE DIFERENTE - NOSOTROS NO PODRIAMOS STAR DE ACUERDO SOBRE ARTISTAS O UNA BANDA. YO SCUCHO SIEMPRE HIPHOP ALEMAN. A BILL LE ENCANTA NENA Y COLPLAY, GREEN DAY, KEEN, PLACEBO - SEGUN SU HUMOR.
GUSTAV: YO AMO A FOO FIGHTERS Y METALLICA.
GEORG: YO ESCUCHO MUXO EL ULTIMO ALBUM D JIMMY EAT Y TODAVIA SON UN GRAN FAN D OASIS.
TOM: NOSOTROS SIEMPRE KISIMOS CREAR NUESTRO PROPIO SONIDO, HACEMOS NUESTRA PROPIA MUSICA. NUESTRA MUSICA FUE EN REALIDAD LA UNICA MUSICA X LA K TODOS STUVIMOS DE ACUERDO. Y VINO NATURALMENTE CUANDO NOSOTROS COMENZAMOS A TOCAR EN NUESTRA HABITACION D ENSAYO.

ASB: X ULTIMO XO SIN SER MENOS IMPORTANTE, SOIS UN REPRESENTANTE D ARTISTAS JOVENES, TENEIS ALGUNAS SABIAS PALABRAS PARA COMPARTIR CON VUESTROS FANS D ACESHOWBIZ?

Georg: Yo escucho mucho último álbum de Mundo de Jimmy Eat y yo soy todavía un gran ventilador de Oasis.

Tom: Nosotros siempre queridos crear nuestro propio sonido, hacemos nuestra propia cosa. Nuestra música fue en realidad la música sobre la que todos nosotros estuvimos de acuerdo. Y vino naturalmente una vez que nosotros comenzáramos a jugar nuestra enumeración habitación.

ASB: ¿Al por último pero no ser menos, un representante de artistas jóvenes, tiene usted palabras sabias compartir a sus ventiladores aquí en AceShowbiz?

TODOS: RIEN
TOM (RIE): DESGRACIADAMENTE STAS HABLANDO CON LA GENTE INCORRECTA!!!NOSOTROS ODIAMOS K LA GENTE TE DIGA COMO TIENES K HACER LS COSAS Y COMO STA EL STA PASANDO EL MUNDO. NOSOTROS PENSAMOS EN REALIDAD K TODO EL MUNDO NECESITA HACER SU PROPIA VIDA, PARA ENCONTRAR SU PROPIA FORMA Y HACER SUS PROPIAS ESPERIENCIAS. ESO ES LO K NOSSOTROS SIEMPRE HICIMOS. NOSOTROS TUVIMOS NUESTRAS PROPIAS IDEAS, NOSOTROS KISIMOS HACER NUESTRAS PROPIA VIDA A NUESTRA FORMA. LA GENTE PUEDE DECIRTE COSAS Y SERA SIEMPRE DIFERENTE. (SONRIENDO) D MODO K SI NOSOTROS TENEMOS K DAR UN CONSEJO SERIA: TEN PACIENCIA Y SI KIERES SER MUSICO TOCA PARA K SE HAGA POSIBLE.

NUR TOKIO HOTEL

Comments

No response to “ENTREVISTA SIN BILL”
Post a Comment | Enviar comentarios (Atom)

 
NUR TOKIO HOTEL. Citrus Pink Blogger Theme Design By LawnyDesignz Powered by Blogger