TOKIO HOTEL EXCLUSIVE INTERVIEW WITH MTV.TW - TRADUCIDA

12 ago 2010


Editor M hizo y llevó a cabo la entrevista en Malasia.

En el mes de Mayo llegó Tokio Hotel a Malasia para un pequeño concierto y en un plazo de tres meses sobrevoló una vez más para el MTV Malasia World Stage, haciendo que todos los fans locales se emosionaran, ¡muchos otros fans de Asia hicieron su camino hasta aquí para ver a sus brillantes ídolos! Y esta vez MTV Taiwán ha sido la única prensa de Taiwán que consiguió entrevistar a Tokio Hotel (¡¡grito!!). El grupo Alemán no estaba tan bien con la diferencia de temperatura aquí y en los países tropicales. Una vez en la sala de prensa Bill afirmó de inmediato que hacia frío en el interior de la habitación y preguntó con curiosidad, ¿aquí la gente no coge frío a menudo cuando la diferencia de temperatura es tan grande en Malasia? Con el encanto fascinante de conquistar el mundo entero pero suave y agradable para estar con, Tokio Hotel contestando todas las preguntas y para compartir su mundo interior generosamente con los fans de MTV TW.


- En la segunda visita a Malasia, ¿qué cosa especial traen a los fans esta vez?

Bill: Realmente esperamos con impaciencia este concierto y nos hemos preparado una puesta en escena original y la trama de Humanoid City Live, que se convertirá en una experiencia realmente impresionante!

- Ustedes tuvieron la oportunidad de reunirse con otros artistas que también vinieron al MTV World Stage Malasia?

Tom: Coencidí con Katy Perry brevemente, es decir casi 30 segundos.

- Ustedes tienen que hacer promoción por todo el mundo y deben de preguntarles miles de veces que por qué escogieron "Tokio" Hotel como su nombre, ¿cómo se sienten contestando a tal pregunta monótona? ¿Y alguna vez llegarón a algún cambio del nombre de la banda?

Bill: Bien! Esta es exactamente la primera pregunta a la que nos enfrentamos en la rueda de prensa de hoy. Para nosotros es siempre divertido cuando vamos a un nuevo lugar de promoción, atesoramos estas oportunidades, por lo tanto es de esperar que los periodistas nos proporciones más preguntas diferentes, que la gente sepa más sobre nosotros. Cuando la pregunta sobre el nombre de la banda llega a mis oidos me entristece un poco, ¿no tienen otras preguntas para nosotros?

Tom: No tenemos pensado cambiar el nombre, de lo contrario tendríamos que jugar con la rutina de todo otra vez!

- ¿Teneis algún amuleto especial que ustedes deben llevar al escenario?

Bill: Debo llevar mi propio micrófono, porque es super desagradable compartir micrófonos con otras personas.

Georg: Siempre llevo este cinturón.

- ¿Ha tratado alguna fan robar el cinturón de Georg?

Tom: Nunca.

- ¿El pulpo Paul es recientemente extraordinariamente popular en Alemania, y si Paul pronosticase algo para ustedes, ¿qué les gustaría saber?

Bill: Whoa esta es una pregunta dificil, realmente no lo sé...Tal vez cuando Tokio Hotel irá a Tokio. Tenemos la intención de ira allí este año y me gustaría conocer el punto de vista de Paul.

- ¿Qué pensais de Paul? ¿Y vosotros teneis alguna otra superstición?

Bill: Al principio encontré a Paul algo ridículo, sin embargo, predijo correctamente todas las veces, me parece bastante misterioso. Personalmente, creo en un torrente de misterios, por ejemplo, todos creemos que los extraterrestres existen, es demasiado loca la conclusión de que somos únicos en el universo.

- ¿Creeis en la existencia de vampiros?

Bill: Tal vez en otros planetas.

- Imaginaros que los alienigenas vienen a la tierra para asistir a un concierto de Tokio Hotel, ¿qué diríais?

Tom: Asombroso!

Bill: Realmente tenemos ganas de tocar en otros planetas delante de alienígenas.

Tom: Nos gustaría ser la primera banda que lleva a cabo una actuación en el espacio exterior, como en la luna o Marte!

- Cada vez estais consiguiendo más y más exito internacional, ¿los futuros álbunes registrado serán tanto en Alemán como en Inglés?

Bill: No estamos tan seguros por ahora. Hacer discos en Inglés fueron nuestras propias ideas por la razón de que esperabamos que más fans pudieran comprender nuestra música.

Tom: Sin embargo eso signifíca tomar más tiempo para hacer un álbum, ya que todas las canciones serán registradas dos veces. Si hay 50 canciones, entonces tendríamos que hacerlo 100 veces.

Bill: Exactamente. Y como resultado dos versiones de las letras que tienes echa.

- ¿También escribisteis las letras en Inglés por vuestra cuenta?

Bill: Sí, mientras tanto algunas personas nos echaron alguna mano a veces.

Bill & Tom: Este álbum es sin embargo diferente. En el pasado primero teníamos la versión alemana y luego tratabamos de traducir las letras una por una. Y esta vez lo hicimos paralelo, tanto la versión en Alemán como en Inglés, al mismo tiempo. Para nosotros esto significa un verdadero reto y nos costó mucho esfuerzo y tiempo.

- ¿Podeis compartir con nosotros vuestra experiencia de ser internacional?

Bill: La gente puedes pensar que fue fácil para nosotros, pero el comienzo fue muy duro. Cuando hicimos nuestra primera visita a Francia nadie sabia quienes éramos y nadie estaba dispuesto a entrevistar a una banda Alemana, solo podíamos dar entrevistas en prensas pequeñas. El comienzo fue realmente duro.

- ¿Cuál es vuestro siguiente plan u objetivo?

Tom: Además de una gira mundial, es hacer un tour por el espacio exterior para dar un concierto a los alienígenas.

- Sois muy admirados y teneis un nº de fans locos en Alemania, ¿cómo protegeis vuestra vida privada?

Bill: Para Tom y para mí es apenas posible. En cualquier momento hay paparazzis y fans fuera de nuestra casa, entre lo cual está la pared y la seguridad. Se puede afirmar que tenemos poca vida privada.

Georg: Relativamente hablando Gustav y yo tenemos un poco más de privacidad, pero todavía tratamos de no captar la atención, como por ejemplo vamos a ver con libertad show. Pero para Bill y Tom es bastante dificil.

- ¿Qué haceis cuando teneis pausa y vacaciones?

Gustav: Ni idea! Porque no hemos tenido vacaciones en mucho tiempo!(Todos miran hacia su manager y el manager se echó a reir embarazosamente).

Bill: Cuando es posible Tom y yo buscamos una isla con poca gente para tomar un descanso, sin embargo, es imposible librarse de los paparazzis. Sólo podemos tratar a la fuerza de acostumbrarnos a su existencia.

Tom: Trabajamos casi todo el año en todas partes, y tenemos vuelos, por lo que me quiero quedar en casa cuando tenemos descanso.

- Si no hubieran alrededores paparazzis y fans locos, ¿qué actividades os gustaria hacer?

Bill: Si no hay paparazzis y fans locos...sobre todo me gustaría hacer lo que a la gente normal, como ir a un parque de atracciones, algo así, para disfrutar de la vida normal.

Tom: En efecto.

INFO: MTV.COM.TW
Tradu: nala805

"Si cogeis la traducción dad crédito"



Comments

No response to “TOKIO HOTEL EXCLUSIVE INTERVIEW WITH MTV.TW - TRADUCIDA”
Post a Comment | Enviar comentarios (Atom)

 
NUR TOKIO HOTEL. Citrus Pink Blogger Theme Design By LawnyDesignz Powered by Blogger