ELLE GIRL JAPÓN - INTERVIEW WITH TOKIO HOTEL - TRADUCIDO! - PART 5

26 feb 2011

imagebam.com
-Volviendo al tema de la música, ya que su primer álbum, que ustedes han estado colaborando con productores como Dave Roth, Benzner Patrick y David Jost. ¿Qué tipo de efecto a causado en vosotros?
Bill: Hemos estado trabajando juntos durante mucho tiempo.
Tom: Sí, hemos estado trabajando juntos durante 7 u 8 años desde que comenzamos nuestra banda.
Bill: Nos conocemos bien, y todos los discos se graban con los productores. Nuestro más reciente álbum "Humanoid" fue un poco diferente que, trabajamos con diferentes personas, a pesar de que había puesto un montón de ideas nuevas en el álbum, que aún funcionaba con esos tipos.
Tom: Creo que lo más importante es que, nos conocemos bien, todo el mundo en el estudio conoce la dirección de la producción y el sonido.
Bill: Es importante para nosotros tener el mismo sonido. Si los productores tienen un gusto por la música diferente a nosotros, seria difícil para nosotros, producir una canción única. Pero hemos estado trabajando durante mucho tiempo, sabemos qué hacer, así que es bastante fácil.

-¿Qué canción, del álbum "Humanoid", contiene el elemento más nuevo? Creo que "Dog Unleashed" es una canción única, que mezcla electrónica con el rock.
Bill: Sí, esa es la canción que hemos realizado nuestro nuevo sonido mejor. Efecto de la electrónica, programación de batería, teclado y sintetizador, tuvimos un desafío para hacer un sonido diferente.

-Sí?
Bill: Pero cuando ponemos estas cosas en nuestra música, teníamos algo desnudo en cuenta. Las canciones que escribimos eran escritas desde nuestros corazones, que podrían verse afectados por el mundo exterior durante la grabación. Había gente que tiene ideas diferentes, pero sus ideas no puede ser el mejor. Si utiliza de forma incorrecta, el sonido parece raro. Por lo tanto, para no hacer que los sonidos sean raros, tuvimos que mezclar con el rock, increíble. En el último disco, rock electrónico es la parte que más me gusta. Tom: Es una herramienta para nosotros poder hacer música de las grandes escalas. Mediante la introducción de rock electrónico, estábamos destinados a hacer el álbum de sonido de más sentido de la escala.
Bill: En realidad, los instrumentos musicales habían sonado más, eso es todo.

INFO
TRADUCCIÓN: Estrella
"SI COGÉIS LA TRADUCCIÓN, DAD CRÉDITO!!"

Comments

No response to “ELLE GIRL JAPÓN - INTERVIEW WITH TOKIO HOTEL - TRADUCIDO! - PART 5”
Post a Comment | Enviar comentarios (Atom)

 
NUR TOKIO HOTEL. Citrus Pink Blogger Theme Design By LawnyDesignz Powered by Blogger