INROCK - #327 (JP) - TRADUCIDO!

24 feb 2011

ENTREVISTA A TOKIO HOTEL


-Todo el mundo estaba esperando vuestra llegada.
Tokio Hotel: Aquí estamos.
Bill: El viaje a Japón ha sido nuestro sueño desde hace mucho tiempo. Estamos muy agradecidos por haber venido a Japón por fin, estamos emocionados. Se está bien estar aquí.

-Creo que teneis las mismas respuestas cuando se os preguntó por los periodistas Sudamericanos. (Ríe)
Bill: Sí! Hemos dicho a la gente que algún día iríamos a Japón muchas veces. Lo que es más, nuestro nombre de la banda es Tokio Hotel ", por lo que queremos ir a Japón tan pronto como sea posible.
Tom: Pero cuando llegó el día, nos imaginamos muchas cosas, poro Tokio fue sin duda demasiado lejos.
Georg: Cuando nos dio un nombre a nuestra banda, hemos querido averiguar algo espectacular. Parece que debería ser un lugar que ni siquiera podemos ver y alcanzar en el sueño. Y finalmente hemos decidido el nombre de "Tokio Hotel". Pero por fin llegamos a Tokio. (Ríe)
-Bueno, todos los fans quieren saber más sobre vosotros en un tiempo limitado. En primer lugar, Tom, dijo que hacer un disco fue un trabajo de mucho tiempo cuando ofrecio las últimas entrevistas. Así que el siguiente álbum en 2011 no debe ser fácil. ¿Creeís que será de la misma manera en este momento?
Tom: Por supuesto.
-¿Por qué es?
Tom: En realidad se debería haber hecho la nueva canción en el estudio de grabación en este momento, pero decidimos venir a Japón, en realidad no está en nuestro plan. La próxima vez esperamos que podamos prepararlo mejor.

-¿De verdad? Podemos creeros? (Ríe)
Tom: ¡Por supuesto! Pero tenemos otros planes en 2011 para esperar. Después de todos estos, que finalmente puede volver al estudio para seguir escribiendo canciones. Así que no sé cuándo el próximo álbum será lanzado, tampoco. No es que no nos gusta viajar, pero parece que no tenemos suficiente tiempo para componer en 2011.
Bill: Eso es porque queremos hacer algunos discos de alta calidad. Tenemos muchas ganas de demostrar a todos lo mejor de lo que creamos en el tiempo todos los días, lo que es necesario que permanezca en el estudio durante mucho tiempo. A medida que componemos, tenemos que discutir de qué manera es mejor, que el sonido sea mejor y así sucesivamente.
Tom: Sí, hemos estado de gira este año. Una vez que volvemos al estudio, vamos a pensar en qué hacer a continuación, la acumulación de nuestros pensamientos y recogiendo todo tipo de inspiración. Todos esto nos lleva mucho tiempo.
Bill: Por lo tanto, no estamos seguros de cuándo podemos lanzar el álbum siguiente. Puede ser el año que viene o el año después del siguiente. Pero de inmediato os informaremos de todo. (Ríe)

-¿Cuánto tiempo pasan en la fabricación de un nuevo álbum por lo general?
Tom: Todo depende. Siempre depende de la cantidad de canciones que grabar. No es el problema que tenemos que pensar. A veces lo que está bien después de grabar 18 canciones, mientras que nosotros no podemos estar satisfechos y añadir algo más, incluso después de grabar 50 canciones. Por lo tanto, se encuentra en nuestro estado de ánimo de ese momento.

-Ah, ya veo. Me fui a Alemania y París, el otro día. Sé que lo popular se encuentra en Europa. Vosotros sois definitivamente muy populares.
Tokio Hotel: Sí, es lo mismo en París.

-En la primera vez que entrevistamos a Bill y Tom por teléfono, los dos estabais muy amigable y fáciles de hablar. Yo estaba tan sorprendido. Así que no importa que tan popular sois, siempre manteneis el perfil natural y bajo. ¿Es vuestro principio?
Bill: Sí, es más importante para nosotros. Fundamos esta banda de forma natural y también somos buenos amigos. Hemos estado juntos durante casi 10 años. Durante este período de tiempo, hemos actuado frente a sólo 5 personas. Al principio no pensamos en el éxito cuando cantabamos en un club pequeño. Pero ahora nuestros sueños se hicieron realidad y yo estaba tan orgulloso.
Tom: Así que sabemos que las dos partes de la obra de negocios, porque sabemos que no sólo el éxito, pero la sensación cuando nos pusimos frente a 5 personas también. En este pequeño club, nadie nos escuchó, sin mencionar una entrevista. También sabemos lo difícil que es estar arriba. Y es difícil estar frente a 500.000 personas bajo la torre Eiffel, también. Debido a que hemos experimentado el éxito y el fracaso, estamos muy agradecidos hoy. Tal vez hemos sido bendecidos.

-¿Es porque sois cristianos?
Bill: Podría ser una razón.

-Vamos a cambiar el tema. Después de venir aquí, ¿qué pensais de Tokio? ¿Es lo que os imaginasteis?
Bill: No me puedo imaginar que hay tantos fans aquí esperando por nosotros.
Tokio Hotel: Sí, sí!
Bill: Yo pensaba que nadie estaría allí y nadie nos conocía. Pero después nos bajamos del avión, muchos fans estaban esperando y nos envió un montón de regalos. Yo estaba tan feliz. Todo el mundo nos dio la bienvenida amistosa y entusiasta.

-Estais acostumbraos a esto¿no?
Tom: En otros países son las mismas, pero era la primera vez en Japón. Así que pensé que tal vez nadie nos conocía a todos y tuvimos que presentarnos como la primera. Yo estaba muy contento de ver tantos fans en Japón.

-Los fans en Europa debe ser mucho más que los fans japoneses, pero todo el mundo aquí esta muy emocionados con vosotros. Ah, por cierto, Bill y Tom, que dijo que son a la vez perfeccionista. A continuación, causa problemas a otros en algún momento, ¿no? (Ríe) ¿Cuándo comenzó a perseguir la perfección?
Bill: Creo que comenzó hace mucho tiempo.
Tom: Hay algo en mi cuerpo que comenzó a controlarme hace mucho tiempo, creo.
Bill: Me digo a mí mismo: "relájate, relája los hombros." Pero no puedo. No importa lo que hago, quiero que sea perfecto. Quiero que todo sea perfecto. Si había algo imperfecto, a mi alrededor. Es como una enfermedad. Sé que a veces me causa algunos problemas a otra persona, pero yo sólo pienso en ella. Supongo que los demás no puede ser feliz. (Ríe)

- ¿Ves? Gustav y Georg se burlan. (Ríe)
Bill: Sí, Tom y yo somos exactamente lo mismo sobre este punto. Así que cuando estamos juntos, es demasiado molesto para los demás. Yo no sé ni cuando empezó. De todas formas he sido así desde mucho antes.

- ¿Lo heredasteis de vuestros padres?
Bill: Es posible. Estamos cerca de nuestra madre y nunca tuvimos presión de ella. Hemos crecido libremente desde la infancia. Ella se basa en nosotros mucho. Ella lo hace todo de acuerdo a nuestros gustos y disgustos, así que hablar de cerca y que nos ha apoyado todo el tiempo. Ella nunca nos ha obligado a hacer cualquier cosa, incluyendo el estudio. Ella confía en nosotros y nos dice: "hacer las cosas de acuerdo a sus propias ideas". Yo le creo. Nuestra relación es muy buena, así que es difícil decir si es genético.

-Me he enterado de que no contratasteis a ningún estilista, porque el perfeccionismo. ¿Es eso cierto?
Tom y Bill: Sí.
Bill: No lo puedo creer. El estilista puede pedir que use algunas cosas que no nos gusta. Siempre me siento incómodo. Prefiero elegir y comprar ropa por mí mismo.
Tom: No creo que los demás, tampoco. Quiero controlar todo, incluyendo photoshoots, CD, el efecto total, escenarios, espectáculos y la música por supuesto. Puede ser considerado como anormal. Pero de todo esto, tenemos pensamientos propios y creemos que podemos hacerlo mucho mejor que cualquier otra persona.
Tokio Hotel: (risas)
Tom: Creo que vamos a causar problemas a otros. En una palabra, esperamos que para manejar esto por nosotros mismos. Quiero estar involucrados en CD con el texto de la letra o el "Dark Side of the sun" edición japonesa.

- ¿Y qué haceis en realidad? ¿Vaíss ir de compras?
Bill: Es difícil. Especialmente en Europa no está bien. Sin embargo, hay varias tiendas que estamos familiarizados. Y en un momento determinado están abiertas para nosotros especialmente. En ese momento, podemos ir allí y tomarnos nuestro tiempo. Además de esto, siempre comprar cosas en Online.
(Tom nos dijo que Bill iba a menudo a una tienda llamada Melrose Avenue en Los Angeles.)

-Compras Onlíne? ¿Has comprado los accesorios de hoy por internet?
Bill: Por supuesto! Hay algunos sitios web donde se pueden comprar este tipo de cosas. A veces en algunos países se puede salir para ir de compras con gorras y gafas de sol sin tener que preocuparse. Y a veces los diseñadores me dan ropa.

-Suena bien. En nuestras entrevistas anteriores, usted dijo que su departamento no era como una tienda minorista, pero una tienda de ropa.
Georg: Hay más ropa diferentes que en las tiendas. Es más como un almacén.
Tom: Tengo un montón de ropa, pero Bill tiene más. La cantidad de nuestros ropa es grande.
Bill: Yo estoy acostumbrado a poner toda mi ropa de distancia en lugar de tirarlos. Hablando de ropa, soy ...
Georg: Un guarro.
Bill: Sí, yo soy así con la ropa. Me gustan todo mucho, incluso con mi vieja ropa que sigue siendo una parte de mi historia y que tienen diferentes tipos de recuerdos. Esta capa es sobre esto y es que la chaqueta de eso, algo como esto.
Tom: La ropa que llevabamos cuando estábamos en los primeros años en los photoshoots siguen en el gabinete.

- Buena ¿No es para donar a una organización de caridad?
Tom: Hemos hecho esto antes. Pero al igual que lo que hemos dicho, cada uno tiene su significado y la memoria. No queremos renunciar a ellos.

-Me enteré de que arrastró 10 o 12 maletas en las giras. ¿Es cierto? (7 maletas para Japón)
Bill: Sí, parece que llevamos mucho más. (Ríe) Los tours fueron hace tanto tiempo que no puedo recordar con claridad.
Tom: Las personas que son responsables de llevar el equipaje está muy cansado, creo. Es muy bueno para que los demás ayuda. (Ríe)
Bill: Tomamos todo lo que necesitamos, porque nos fuimos en una gira de 3 meses.

- Su banda fue fundada hace 10 años. Han pasado 10 años. En comparación con el mismo principio, ha de cambiar su actitud hacia la música?
Bill: Creo que hemos crecido en realidad. Todos nosotros crecimos y nos convirtimos en adultos poco a poco. Seguramente todo el mundo ha cambiado. Tenemos que adaptarnos en viajes de largo tiempo, así como un músico que creció también, que ha sido natural. No tenemos ningún pensamiento que empezamos a hacer como esta de ahora en adelante! Dejamos que ocurra.

- ¿Qué os parece el tema que compusisteis? Cómo se cambia el tema a medida que crecen?
Bill: Los temas cambian. Encuentro inspiración en muchos materiales como la moda, la gente alrededor, películas, etc. Sobre todo mis películas favoritas, así que el último álbum fue inspirado por una película de ciencia ficción.

- Específicamente hablando, qué película es?
Tom y Bill: Es difícil de decir.
Tom: Porque hay tantas películas.
Bill: Nos gustan las buenas películas.

- Por favor, elegir algunos de entre estas películas.
Bill: Por ejemplo, "2012" es buena. Y otro, ¿cómo se llama? Lo siento, no lo recuerdo.
Tokio Hotel: "Distrito 9"
Bill: Sí, es muy buena. Y el nuevo "Tron: Legacy" es muy comercial. Tengo muchas ganas de verla. Y hay algunas otras películas que sólo sabemos el nombre en alemán, y no el nombre en Inglés. Me gusta "El portátil" y "laberinto" interpretada por David Bowie. Son viejas películas, pero me gustan mucho. "Inception" es realmente maravilloso.

-Que uno es difícil de entender, ¿verdad? Por cierto, el espectáculo tuvo lugar hace varias semanas en América del Sur estaba llena de sentido de futuro, especialmente la clotheses. Cuando se establece el escenario, fue la idea sobre la base de sus propios pensamientos?
Tom: ¡Sí! Para la gira de 3 meses en Europa, nos preparamos para medio año. Todos los miembros pensado juntos en la sala de ensayos, como el escenario, el clotheses y toda la etapa. Nos llevó mucho tiempo y energía para la preparación. Realizamos un parte del todo. Después de todo, es imposible terminar con todas. En la gira europea, que utiliza 15 camiones para transportar todo el material, pero solo plano estaba disponible en América del Sur. Y el avión tenía su límite de peso. Por lo tanto, no podía tomar todas las cosas. A pesar de que no podía ser el exactamente el mismo, intentamos nuestro mejor esfuerzo.

-Ya veo. La última pregunta es una especie de broma. Tom y Bill, puedeiss dormir en la misma cama?
Tom: NO.

- En la entrevista anterior, dijisteis que lo haceis todo juntos y, a veces a dormis juntos.
Bill: Cuando vemos peliculas, y nos quedamos dormidos.
Tom: Es cierto. Estamos juntos todos los días, casi los 365 días y 24 horas. Estamos siempre juntos excepto cuando nos separamos el uno del otro solo para dormir en nuestras propias camas.

- ¡Oh, lo sé. (Ríe) Bueno, ¿cuál es vuestra meta para el 2011?
Bill: Volver a nuestro estudio y crear nuevas canciones.

- ¿Os vaís de nuevo a Hamburgo o Los Angeles?
Bill: Tenemos que volver a los dos. A veces queremos quedarnos en EE.UU., y, a veces queremos permanecer en Alemania. Hay muchos planes específicos que se desarrollan en secreto. Pero no puedo decirlo. Tom y yo también queremos probar algo más que música. No lo hemos decidido, pero lo diremos si lo decidimos. El año siguiente se basa principalmente en la composición.

- ¿Bill has hecho algo relacionado con la moda? Me enteré de que fuiste la voz de un personaje en una película.
Bill: Sí, la voz al personaje de Arthur en "Arthur et les Minimoys", la versión alemana.

- ¿Y los demás? ¿Qué haceis, excepto la música?
Bill: No tienen este talento. (Ríe)

- ¡Oh, Bill! ¡Vamos!
Gustav: Yo podría ser el próximo Stallone en 10 años. Y puedo ser la voz de un personaje en "Arthur Rimbaud 20". (Ríe)
Tom: Aunque nunca he hecho esto antes, es un trabajo duro. (Risas) No es fácil, ¿verdad?
Bill: Me tomó un largo tiempo. Ése es el éxito que consiguió después de que se había quedado en el estudio durante varias horas.
Tom: Bill también es laborioso como cantante. No son buenos en voiceing y hacer música al mismo tiempo, porque creo que no son adecuados.

- ¿Qué hay de Georg?
Georg: Yo no tengo ninguna buena propuesta. No sé qué va a ser?

- Ok! Muchas gracias!
TRADUCCIÓN: Estrella
"SI COGÉIS LA TRADUCCIÓN, DAD CRÉDITO!!"

Comments

No response to “INROCK - #327 (JP) - TRADUCIDO!”
Post a Comment | Enviar comentarios (Atom)

 
NUR TOKIO HOTEL. Citrus Pink Blogger Theme Design By LawnyDesignz Powered by Blogger